Pogosto napačno uporabljamo besedo “območje”, saj jo uporabljamo tako, kot se uporablja v ruščini.
Avramenko je pojasnil, zakaj ne smemo reči “bolečina v predelu srca” / kolaž: Glavred, foto: posnetek zaslona
Ko prevajamo nekatere ruske fraze v ukrajinščino, lahko pogosto napačno uporabimo besedo “regija”.
Oleksandr Avramenko, znani lokalni učitelj in jezikoslovec, nam je v svoji učni uri povedal, katere napake pogosto delamo in kako se jim izogniti.
Če vas zanima učenje ukrajinščine, vam svetujemo, da si preberete naslednje gradivo: Kako v ukrajinščini reči “redko, a posrečeno” in “obešati rezance”: Avramenkov odgovor
“Danes se bomo ukvarjali z napakami, ki jih je veliko v naših mestih. V telovadnici mesta Kijev sem prebral: “diplomo mojster na področju telesne vzgoje in športa”. Toda to ni “v regiji”. Regija je lahko Harkov, Ternopil ali Zaporožje. To pomeni, da je regija upravno-teritorialna enota,” je pojasnil jezikoslovec.
V takšnih besednih zvezah je pravilno uporabiti predpono “iz”: “magister iz telesne vzgoje in športa”.
Pravzaprav so ustreznice ruske besede “oblast” naslednje besede:
- “galuz.”
- “sfera”,
- “plot”.
Na primer, ruski izraz “raziskovanje na področju etnografije” je v ukrajinščino preveden kot “doslidzhennya v galuzi etnografiiia”. Ali pa “delati na področju kulture” je prevedeno v ukrajinščino kot “pratsyuvati u spheri kultury”. Ali “bolečina na področju srca” – “bolečina na področju srca”.
“Toda mi ne potrebujemo nobene bolečine. Bodite zdravi, pojdite v telovadnico in poskrbite za čistost svojega govora,” je povzel Avramenko.
Oglejte si videoposnetek z Avramenkovo razlago, zakaj je v ukrajinščini nemogoče reči “na področju telesne kulture” in “bolečina na področju srca”:
Kdo je Oleksandr Avramenko?
Oleksandr Avramenko (rojen 7. maja 1971, Kamyševaha, Zaporožja) je lokalni učitelj, raziskovalec in popularizator ukrajinskega jezika, pisatelj, literarni kritik, televizijski in radijski voditelj. Učitelj najvišje kategorije, metodik, izredni profesor. Častni delavec ukrajinske vzgoje in izobraževanja (2017).
Vodja delovne skupine za razvoj programov zunanjega neodvisnega ocenjevanja znanja iz ukrajinskega jezika in književnosti. Sestavljavec priročnikov za državno zaključno spričevalo v lokalnih šolah.
Avtor več kot 50 učbenikov in priročnikov za lokalni jezik in književnost; edinstvenih samoukinitev “naš krajan jezik v 20 lekcijah” (2014), “100 ekspresnih lekcij ukrajinščine” (2016), piše Wikipedia.
Prej je jezikoslovec Avramenko razložil, kako pravilno reči – “avto” ali “avtivka”. Ena od teh besed je pogovorna različica in še ni prišla v slovarje, čeprav ima vse možnosti, da se tam znajde.
Tudi prej je Avramenko povedal, kako se pravilno reče – “za par hvilin” ali “za dekilka hvilin”. Jezikoslovec je opozoril, da lahko v govoru pogosto naredimo takšno napako in je niti ne opazimo.
Morda vas bo zanimalo tudi:
Če opazite napako, označite potrebno besedilo in pritisnite Ctrl+Enter ter o tem obvestite uredništvo.